Monthly Archives: May 2006

Leaves of Grass


Difícilmente sabrás quien soy o lo que quiero decir;
seré, sin embargo, saludable para tí
y filtraré y fortaleceré tu sangre.

Si no aciertas a dar conmigo pronto, no te desanimes.
Si me has perdido en alguna parte, busca en otra.
En cierto lugar me detengo a esperarte.

(Walt Whitman)

Mi mano derecha es una golondrina,
Mi mano izquierda es un ciprés,
Mi cabeza por delante es un señor vivo,
Y por detrás es un señor muerto.

(Vicente Huidobro)

Tu musa


Convéncete primero de que le caes simpático,
de que lo pasa bien cuando sale contigo.
Llévala a casa luego, sírvele un par de copas
y, en un momento dado, mordisquéale el cuello.
Unas veces querrá pasar al dormitorio,
otras alegará una indisposición
y otras te contará su vida por entregas.
Muéstrale en cada caso la dosis de cariño
que te pidan sus ojos. Sé generoso siempre.
Trata de conservarla como sea a tu lado.
Sin ella, sin tu musa, no eres nadie, poeta.

(Tu musa – Luis Alberto de Cuenca)

Last blues, to be read some day

Era sólo un galanteo,
seguramente lo sabías-
alguien fue herido
hace mucho tiempo.

Todo está igual.
el tiempo ha pasado-
un día llegaste,
un día morirás.

Alguien murió
hace mucho tiempo-
alguien que intentó,
pero no supo.

(Cesare Pavese)

El idioma analítico de John Wilkins

Franz Kuhn atribuye a cierta enciclopedia china que se titula Emporio celestial de conocimientos benévolos. En sus remotas páginas está escrito que los animales se dividen en (a) pertenecientes al Emperador, (b) embalsamados, (c) amaestrados, (d) lechones, (e) sirenas, (f) fabulosos, (g) perros sueltos, (h) incluidos en esta clasificación, (i) que se agitan como locos, (j) innumerables, (k) dibujados con un pincel finísimo de pelo de camello, (1) etcétera, (m) que acaban de romper el jarrón, (n) que de lejos parecen moscas.

(Jorge Luis Borges – El idioma analítico de John Wilkins)